Błędnie: National anthems usually are too pathetic. Poprawnie: National anthems usually are too full of pathos.
Słowo ‘pathetic’ jest najczęściej używane w znaczeniu „żałosny”, „poniżej krytyki”. Np. „Stop arguing – you’re pathetic!’ („Przestań się kłócić – jesteś żałosny!”).
Gdy chcemy powiedzieć, że ktoś jest „patetyczny” możemy np. stwierdzić, że jest ‘full of pathos’, np. ‘A true leader sometimes has to be full of pathos’ („Prawdziwy przywódca czasem musi być patetyczny”).